[μ]
Отзвук одного из стихотворений Марты:
"Стихи мои — четки..."
Ее поэзия всегда была для меня недостижимым идеалом.
[π]
Последняя строфа вызвала в Сети поток насмешек: "автор не знай русскому языком".
М. отмахивался: "Да ну их! Если читатель дурак, ему приятнее объявить дураком автора, нежели признать собственную тупость, неумение осмыслить нетривиальности формы".
Однажды, впрочем, согласился, что вставить один-единственный диссонанс в нечто, замешанное на классической гармонии, —
это провокация. В среде прочих неологизмов и неограмматизмов оно смотрелось бы вполне естественно. А тут — нарываемся на неприятности, дразним гусей...
"Но я пишу не для гусей — или, по крайней мере, для тех, кто не желает ими оставаться".
Чуть позже был более серьезный разговор.
Синтаксис не сам по себе, он должен передавать смысл.
Одно дело — связывать, наполнять швы, перемещаться внутрь; совсем другое — разделять, противопоставлять, держаться особняком.
"Читать между строками" — вовсе не то же самое, что "читать между строк". А если все вместе?
Здесь именно об этом — о том, как трудно сходятся противоположности.
|