* * *
Тао Юань-мин
Ученый Чжун-вэй
любил свой нищенский дом.
Вокруг его стен
разросся густой бурьян.
Укрывшись от глаз,
знакомство с людьми прервал.
Стихи сочинять
с искусством редким умел.
И в мире затем
никто не общался с ним,
А только один
Лю Гун навещал его.
Такой человек,
и вдруг — совсем одинок?
Да лишь потому,
что мало таких, как он:
Жил сам по себе,
спокойно, без перемен —
И радость искал
не в благах, не в нищете!
В житейских делах
беспомощный был простак...
Не прочь бы и я
всегда подражать ему!
Перевод Л. Эйдлина
|