[π]
Старое четверостишие про деву. Когда показывал — все без исключения начинали фыркать: маэстро опустился до такой пошлости!
Рассказал ему. Он грустно посмотрел на меня и сказал: "Ну что ж, пусть будет тестом на пошлость.
Кто чем занимается, тот про то и думает...
А мне, вот, пришлось как-то менять в паспорте дату рождения."
[π]
Французская версия про маски — скорее всего, перевод с русского.
Судя по орфографии, написано до 1990 года.
[π]
В стародавние времена про принтеры никто и не слыхивал.
Вычислительные машины (занимавшие огромный зал) выводили информацию на громоздкий агрегат под названием АЦПУ.
Когда накапливалось много бумаги, операторы разрезали сплошную ленту по заголовкам заданий и выносили в специальный предбанник,
раскладывали по ящикам отделов.
Обычная картина: отдельские секретарши сидят рядком на лавочке и ждут, пока вынесут что-то для их сотрудников.
Отсюда экспромт про девчат.
|